sábado, 24 de septiembre de 2016

[Cd drama] Tsukiuta - Ikebukuro tsukineko monogatari- pista 5 [Español]






PISTA 5


Koi: Ah, allí están. Sabía que iban a estar aquí ¡Hajime-san! ¡Haru-san!

Iku: ¡Kai-san! ¡Shun-san!

Hajime: ¿Eh? ¿Qué pasa?

Haru: ¿Koi? ¿Iku? Y ¿Los demás?

Koi: Buenas tarde a todos. 

Yoru: Menos mal los encontramos

Arata: ¿Si ven? Yo les dije que iban a estar aquí.

Kakeru: Bueno, eso lo dijo Koi realmente.

You: Bueno, lo importante es que estamos todos.

Kai: ¿Qué es lo que pasa? Esta es una gran reunión.

Shun: Hola a todas, hicieron un trabajo esplendido haciendo esta gran reunión.

Haru: Destacamos demasiado, todos nos miran.

Kai: Claro, que haya 11 gatos reunidos en la mitad del parque es vistoso. 

Hajime: ¿Pasó algo?

Koi: Sí señor Hajime-san. Nosotros solo pasábamos por aquí para saludarlos, y nos encontramos a mitad de camino con Yoru y los demás…

Yoru:  y como también íbamos a buscarlos, decidieron ayudarnos. 

Iku: Ha pasado algo muy grave, por favor ayúdennos.

Shun:  Vaya, vaya, eso no suena muy alegre.

You: Rui se perdió.

Kai: ¿Qué se perdió? ¿Pero no estaba con Yoru y los demás?

Yoru: Sí, pero apenas escuchó el sonido del piano salió corriendo.

 Iku: Como había tanta gente, lo perdí de vista. Lo siento mucho.

Kai: No tienes por qué disculparte. Ya veo, todavía es de día en circunstancias normales no habría de qué preocuparse, pero estamos hablando de Rui.

Iku: Exacto, no puede correr mucho sin quedar sin aliento y cansado, tiene mal sentido de la orientación, y tras del hecho es demasiado ingenuo y quizá termine metido en una situación peligrosa.

Koi: De solo escucharte suena todo muy peligroso

Kakeru: Por eso es que estamos todos preocupados.

Hajime: ¿Y hace cuánto es que lo perdieron?

You: Al medio día, como hace unas dos horas.

Yoru: Sí, así fue.

Haru: ¿y el lugar donde ser perdió fue en la avenida peatonal?

Yoru: Sí, donde hay un game center y está rodeado por muchos dibujos.

Arata: Ah ¿Por ahí? Hay muchas chicas que aman los gatos. Es un lugar muy relajante y lúdico para pasear.

Aoi: Arata, Mide tus palabras.

Shun: ¿A dónde salió corriendo?

Yoru: Hacia la torre de apartamentos donde vive Shun-san. El anterior dueño de Rui vivía en esa dirección.

Haru: O sea que se fue corriendo desde Icchoume a Sanchoume. Si fuera alguno de nosotros nos devolveríamos rápidamente, pero…

Kai: Pero si no encontró el camino y siguió caminando sin saber, es probable haya terminado en Nichoume. Y como no he querido llevarlo allí es probable que se no haya reconocido las calles.

Shun: Nichoume, una zona peligrosa según lo que ustedes me dijeron.

Iku: ¡Debemos buscarlo inmediatamente!

You: Oye, espera un momento. Iku no debes irte solo tú también.

Iku: ¡Pero!

Kai: Si van a ir allí, es mejor no actuar en solitario. Lo entiendes ¿cierto? Iku

 Iku: Sí.

Kai: Además, eso es solo una posibilidad, no estamos seguros.

Iku: Es... cierto.

Haru: Hajime, nosotros también ayudemos a encontrar a Rui.

Hajime: Tienes razón. Kakeru, Koi, Arata, Aoi.

Todos: Sí señor.

Hajime: Entre ustedes cuatro revisen de aquí a Icchoume. Desde el lugar en donde se perdió, vayan aumentando el área de búsqueda en todas las direcciones. Sean muy cuidadosos por la compleja malla vial, que no se quede nada sin revisar.

Koi: ¡Sí señor!

Hajime: Y si se llegan a encontrar a otros gatos, que no se les olvide preguntarles si han visto a Rui.

Arata: Sí señor~.

Haru: Vale, entonces Hajime y yo iremos a revisar a Sanchoume.

Hajime: Sí. El camino de aquí a Sanchoume no es muy concurrido y hay poco tráfico, sólo nosotros dos es suficiente.

Shun: Vale, en ese caso nosotros nos iremos a Nichoume a revisar.

You: Entendido. Para seguir la norma de no ir solos iríamos Yoru, Iku, yo y… esta vez también vas con nosotros Shun.

Iku: Contamos contigo Shun-san.

Shun: ¿Una gran aventura junto con una gran búsqueda? Puedes contar conmigo.

Kai: Por el camino voy a hablar con el jefe y después buscaré por mi cuenta por varios lugares.

Yoru: Kai-san ¿vas a estar bien solo?

Kai: No es sea un desconocido. En Nichoume hay muchos amigos del jefe, son colegas en los que se puede hablar. Algunos son muy inquietos, así que podría pedirles ayuda.

Haru: Muy bien, entonces que comience la búsqueda de Rui. Debemos poner un tiempo límite y ya sea que lo encontremos o no lo hagamos, nos volveremos a reunir a aquí.

Todos: ¡Entendido!

Shun: No siendo más ¡Vámonos!

Parte 2

Koi: Y ahora vamos… ¿Por esta calle donde está la tienda de ramen?

Kakeru: Vale. Ahora que lo pienso, en las otras dos calles también había tiendas de ramen ¿No crees que hay muchas?

Koi: Ciertamente, eso sólo puede significar que hay muchas personas a las que les gusta el ramen. En especial en Ikebukuro parece haber una lucha intensa entre las tiendas. Aunque por aquí no parece estar tan extremo. 

Kakeru: ya veo. Este olor, la sopa de aquí mezcla los sabores del pollo y el hueso de cerdo que van tan bien juntos, también con algo de cebolla y zanhoria. Al final, para lograr un sabor tradicional tiene sardinas secas y konbu.  *no entiendo*

Koi: Kakeru-san ¿Cómo es posible que no sepas nada sobre ramen y sí sobre la sopa? Además, estamos es buscando a Rui.



Arata: Gacen, Gacen~~

Aoi: Estás de buen humor, Arata ¿Te gusta el Game Center?

Arata: Bastante. Es muy concurrido, hay muchas chicas y también me dan merienda, hay muchas chicas. El game center de Ikebukuro tiene muchas chicas ¡es relajante!

Aoi: Idiota de mi por preguntar.

Arata: Mira Aoi, al juego de la grúa de allá.

Aoi:  ¿eh? ¿Lo encontraste?

Arata: Fue bastante débil a la hora de agarrar el muñeco. ¡Oye Onee-san persistente con la máquina!, si quieres tener ese muñeco es mejor que coloques la grúa por este lado.

Aoi: ¿Tienes la intensión de buscar a Rui?



Haru: Hajime

Hajime: Haru, por aquí no encontré nada y tampoco encontré a alguien que lo hubiese visto. ¿Y por tu lado?

Haru: Bueno por mi lado, hace un tiempo estaba aquí la oficina central de Animate y ahora la trasladaron hasta Icchoume. Las personas que no sabían estaban deambulando por ahí.

Hajime: No me importa.

Haru: Y debido a la restricción de edad han puesto otra tienda que se llama Animate Sunshine.

Hajime: No me importa.

Haru: Y al otro lado de esa calle, en ese edificio alto los gatos Namja crearon el parque temático Namja Town. Donde hay muchas atracciones, gyoza y postres. También hacen eventos por tiempo ilimitado que…

Hajime: ¿Es que acaso tú eres un guía turístico del “camino Otome” o qué?

Haru: ¡Oh Hajime! ¡Sabes qué es el camino Otome! Y de tu boca a salido ¡Otome! ¡El camino Otome! ¡Duele!  Tus puños de gato no son para nada lindos ¡Duele!



Yoru: Como hace tiempo que no venía por acá, estoy algo preocupado.

You: ¿Ah sí? Yo no suelo venir mucho por acá, pero voy de vez en cuando al frente de la estación. Ya que hay muchos bares y restaurantes, es mucho más probable que me den comida.

Yoru: ¿No te dan miedo los borrachos?

You: Escapo de los tipos que se ven peligrosos. La verdad es que entre más borrachos están más tiernos se ponen con los gatos.

Yoru: Ya veo.

You: Sí, exacto. Esos señores que parecen engreídos con sus trajes de paño y empiezan a hablar largo y tendido de cómo les va con sus subordinados o con su esposa. Los seres humanos tienen muchos problemas.

Yoru: Puedo imaginarme esa gran escena. Aunque imagino que el tener a alguien que los escuche los ayuda mucho. You eres bastante amable por acompañarlos.

You: Es que esos señores son los más probables que me den sashimi o una buena comida.

Yoru: Me retracto de lo que dije. Sólo eres un interesado. ¡Pero eso no importa, debemos buscar a Rui!

You: Vale, vale. Entonces vayamos por allá.

Yoru: Listo



Shun: Esta tienda desprende un delicioso olor a té negro.

Iku: Shun-san, por favor dígame que no va a beber té. Usted es un gato.

Shun: Está demasiado caliente, no lo haría. Ya sabes, tengo lengua de gato.

Iku: No, no, no yo no estoy hablando de eso. Lo que quiero decir que es el té es muy malo para la salud de los gatos.

Shun: Ikkun ¿Quién te piensas que soy? Soy el gato de platino.

Iku: Lindo y todo, pero un gato a fin de cuentas.

Shun: No, no, no yo soy especial… oh, ¿Señorita, quiere usted tocarme? Pues adelante, acaríciame todo lo que quieras. El punto especial es por acá. Sí, ahí, ahí. ¿eh? ¿Una foto? Claro, ¿vas a apuntar por allá? Espera un momento, mi mejor ángulo es este.

Iku: Shun-san te lo suplico ¡Busquemos a Rui!



Kai: Tampoco está por aquí. ¡Rui! ¡Rui-kun! ¡Rui-chan!  nada. Se supone que no pudo haberse ido tan lejos por su físico… si me llegan a escuchar diciendo eso se enojarían. Bueno, como siempre ha vivido en una habitación linda, no necesitaba resistencia física. Siempre en un lugar tranquilo y cálido escuchando lindas melodías. En primer lugar, ni siquiera era un gato que le gustara la calle. Su dueño hizo algo demasiado cruel. Tan sólo debió haberlo llevado con él.

¡Rui!

Rui: Kai.



Kai: En serio nos tenías preocupados Rui. Te perdiste viniendo hasta acá. Además, apenas te encuentro y te estás peleando con un tipo extraño.

Rui: Kai eres muy fuerte.

Kai: Por supuesto, después de todo soy el jefe de Sanchoume, pero lo cierto es que fuiste tú el de la culpa. Te metiste en el territorio de otro despreocupadamente.

Rui: Sí…

Kai: Yoru e Iku están supremamente preocupados y todos los demás te están buscando.

Rui: ¿Me están buscando?

Kai: Por supuesto que te iban a buscar, después de todo, desapareciste.

Rui: Pero…

Pero mi dueño nunca me buscó.

Kai: Rui.

Rui: Y cuando escuché el piano, esa linda melodía. A mí que me gustaba tanto y pensando que era él, no me pude quedar quieto y terminé siguiéndola y luego… ¿habré hecho algo? ¿O tal vez por no hacer nada? Y por eso fue que me abandonó ¿Me habrá dejado?

Kai: No es tu culpa, en serio que no lo es. No has hecho nada malo. Ahora que lo pienso, a los gatos, incluido yo, de alguna forma nos pasa. Somos ese tipo de seres:  pensamos despreocupadamente, decidiendo vivir cuando queremos y algunas veces para los humanos resultamos de ayuda, pero al final lo más importante es cómo nos sentimos. Y eso no es algo malo, por eso hay que vivir con orgullo y libertad. Eso creo.

Rui: Vivir con orgullo y libertad.

Kai: Exacto.

Shun: ¡No lo has podido decir mejor! Para mostrarte un ejemplo ¡Estoy yo!

Iku: ¡Y ahí va! ¡Lamento que no sepa leer el ambiente! En cuanto vi que se puso a hablar y dijo que había algo por aquí y se puso a correr ¡Cuando siempre es un perezoso! ¡¿Cómo es que tiene piernas tan rápidas?! ¡es demasiado rápido!

Rui: Al tratarse de algo importante no lo pensó dos veces Ikkun.

Iku: ¡Rui! ¡Menos mal! ¡te habíamos estado buscado!

Rui: Sí, ikkun, gracias. Lo siento.

Hajime: ¿Así que aquí estabas Rui?

Rui: Hajime

Hajime: Te habíamos estado buscando.

Rui: Sí, lo siento.

Haru: ¡Hajime por aquí…! Ah ¡Rui! Kai y Shun e Iku. Menos mal, lo encontraron.

Rui: Haru.

Arata: ¿Está aquí Rui?

Aoi: Rui menos mal.

Yoru: Oye, Es por aquí You.

You: Sí, ya voy. Ah, aquí está. Hola Rui.

Kakeru: ¿Es Rui? ¿En serio es Rui? 

Koi: Kakeru-san ¿En qué momento conseguiste comida? Empezando que no se te entiende nada. Rui estábamos muy preocupados.

Rui: Chicos.

Kai: Rui, puede que hayas perdido tu cálido hogar, no, conseguiste uno mucho más cálido.

Rui: Sí, tienes razón. Sí, exactamente.

Shun: Esta es una nota informativa para Rui-kun. Mi dueño el Maou-sama blanco ha estado hablando con tu dueño y no es que te haya abandonado. El lugar a donde se mudó realmente queda muy cerca y para poder estudiar música se mudó a una linda habitación donde el ruido no fuera un problema.

Rui: ¿Qué?

Shun: Y la cuestión es que no tenía la intención de dejarte, sólo que hubo algunos problemas. Justo después de terminar con la mudanza, temprano en la mañana él se puso a buscarte. Sí, como desde la semana pasada.

Kai: Desde hace

Yoru: Una semana.

You ¡Debiste hablar!

Shun: ¡Duele! Ay, ay, ay, duele You.

Hajime: Esta vez se dijo a tiempo.

Haru: Cierto.

Iku: Menos mal Rui, así que vas a poder volver a casa.

Rui: Volver.

Arata: ¿Qué pasa? ¿No estás contento?

Rui: Y si vuelvo ¿voy a poder jugar con todos ustedes? Ya saben, nunca me han dejado salir.

Iku: Sobre eso.

Kai: Sobre eso, es algo que depende de tu dueño.

Shun: No se preocupen, está bien, si es por eso déjenmelo a mí. Puedo hacer que mi dueño hable con él y podría encargarme de que él salga conmigo. Con mis poderes extraños eso va a ser pan comido.

You: Solo para casos como estos puedes ser confiable.

Hajime: Puedes venir a jugar cuando quieras.

Rui: Sí.

Kai: Yo también iré a jugar contigo.

Rui: Por favor juguemos todos de nuevo.

Koi: ¡Por supuesto!

Kakeru: Diempre estamos merodeando por Ikebukuro, si nos ves nos llamas.

Arata: Y de paso nos traes de tu casa comida de alta calidad.

Aoi: Oye, Arata.

Yoru: Rui, entonces ¿Nos vamos?

Rui: Sí, volvamos.

Iku: Yo también te acompaño.

Kai: Querrás decir “Te acompañamos”.

Rui: Sí.


viernes, 23 de septiembre de 2016

[Cd drama] Tsukiuta - Ikebukuro tsukineko monogatari- pista 4 [Español]




Rui: Me ha asustado.

Ya no puedo escucharlo… el sonido del piano. En verdad pude escucharlo, estoy seguro que lo hice. Un sonido muy bonito, uno que quería escuchar por siempre.

Qué tonto soy, haber corrido así por sólo escuchar ese sonido. Ya sabiendo que ese bonito sonido no lo iba a encontrar nunca más.

Esa persona ya no está

 mi hogar ya no existe

Porque me abandonaron

Eso un hecho que ya debo aceptar.

Me desperté un día y estaba solo. 

Esa mano amiga desapareció.

Nunca me había podido imaginar que me iba a pasar.

No sabía nada del mundo exterior.

De no ser por Kai que me recogió, de Yoru que me enseñó a buscar la comida y de Ikkun que siempre estuvo conmigo, probablemente ya me habría muerto.

Pero incluso así los terminé abandonando.

¿Dónde estoy?

¿Qué hago? No reconozco el camino de vuelta

¿Camino de vuelta? ¿A dónde es tengo que volver? No lo sé

Kai ¿Dónde estás?

¿Yoru? ¿Ikkun? ¿You? ¿Shun?

jueves, 22 de septiembre de 2016

[Cd drama] Tsukiuta- Ikebukuro tsukineko monogatari - pista 3 [Español]




Pista 3

Yoru: ¡You! ¡You! ¡You! ¿Estás?

You: ¿Me quedé dormido? Eh ¿Yoru e Iku?

Iku: Ah, lo encontré, aquí está Yoru-san.

Yoru: Ya sabía yo que estarías aquí durmiendo.

You: Pues perdón por ser tan predecible. No había forma de que con este clima no me durmie… (bostezo)

Iku: Parece que todavía tienes sueño.

You: Para un gato dormir es como su trabajo ¿y? ¿Qué pasa? ¿Por qué me están buscando?

Yoru: Cierto, cierto. You ¿No has visto a Rui?

You: ¿Rui? Ah ¿Al pequeñito que el Kai adoptó recientemente que era un gato casero y que tiene una historia triste?

Iku: Exacto él. Se quedó junto a la torre de apartamentos dónde vivía el músico que era su dueño y que lo abandonó cuando se mudó.

Yoru: Él siempre ha estado desanimado. Hasta hace un rato estábamos jugando, pero de repente escuchó un piano y salió corriendo.

Iku: Y se terminó perdiendo

You: Así que se perdió.

Iku: Es lo más probable. Rui no conoce la ciudad, estoy muy preocupado.

Yoru: Y habíamos pensando que lograríamos animarlo si jugábamos con él. De sólo pensar que se involucre en un accidente de tránsito ¿Qué vamos a hacer?

You: Y aunque me lo preguntes, era obvio que no iba a estar contento. Que lo sacaran de su agradable hogar, a cualquiera lo deprimiría. Además, como ya somos más adultos es una situación que no podemos entender, pero para un gato casero el vínculo que tiene con su dueño no es algo de lo que se pueda deshacer.

Iku: Eso es cierto, yo también quiero a mi dueño. Tener una cama donde dormir, que me dé de comer y que me acaricie suavemente.

Yoru: Y que por una decisión unilateral haya sido abandonado, debió haber sido demasiado doloroso y triste.

You: ¿Eh? En vez de estar deprimiéndote deberías estar pensando en cómo capturarlo.

Iku: ¿Capturar?  das miedo.

Yoru: Totalmente.

You: Es que ustedes son idiotas y por eso no lo entienden. Si esa persona fue capaz de hacer algo tan cruel a nuestro compañero gato, es posible que pueda volver a pasar. ¿Es que lo van a perdonar? Es por simple educación.

Yoru: Ya veo… ¡Ya crees que nos convenciste!

Iku: Pero ¿qué vas a hacer You cuando lo captures?

You: No va a ser la gran cosa, de la nada va a estar escuchando el Sutra del corazón hasta el punto en que no va a poder dormir.

Iku y Yoru: ¡Das miedo!

Yoru: Eso ya es de película de terror.

Iku: ¡Cómo dices que no es la gran cosa!

You: ¿En serio? Pero si eso sólo era el comienzo, también por la noche junto con mis hermanos lo maldeciríamos hasta que amanezca.

Yoru: Evitemos enojar a los hermanos Hadzuki. ¿Pero de qué estamos hablando? en vez de preocuparnos por esas historias de terror, lo realmente importante es Rui.

Iku: Sí, sí. Lo cierto es que estamos buscando a Rui ¿No lo has visto You?

You: La verdad es que no, pero debe estar ahí ¿no? En ese tanque que hay en bajo ese edificio alto al lado de las escaleras.

Iku: Ya fuimos y no estaba.

You: Vale, entonces debe estar por las calles alrededor de Animate y sus edificios. Como hay tantas chicas, es el mejor lugar para pasear.

Yoru: No pregunté a dónde irías tú, es que realmente te gustan las chicas ¿no? Ni siquiera te dejas tocar de los hombres.

You: Pero por supuesto, a mí sólo me pueden tocar las chicas. Pero puedo perdonarlos una sola vez si me dan carne.

Yoru: No sé si tu prevención es difícil o muy sencilla.

Iku: Como Rui siempre estaba junto a Kai-san, debe sentirse muy perdido caminando solo por la ciudad. Me da miedo que tenga un accidente de tránsito, claro, pero ¿qué tal si se pone a pelear con otros gatos?

Yoru: Hay gatos que suelen hacerle daño a los más pequeños.

Kai: ¿Y qué pasó con Kai?

Yoru: Se fue desde por la mañana Icchoume a cuidar a Shun, por eso nos dijo que cuidáramos a Rui, pero al final se perdió.

You: Icchoume ¿Otra vez Shun se apareció donde Hajime-san sin avisar?

Yoru: Que es su pasatiempo, dice.

Kai: Pero cuantas cosas sin importancia me estás contando, gracias. No hay nada que podamos hacer, más bien pongámonos a buscar por los alrededores.