PISTA 5
Koi: Ah,
allí están. Sabía que iban a estar aquí ¡Hajime-san! ¡Haru-san!
Iku: ¡Kai-san! ¡Shun-san!
Hajime: ¿Eh? ¿Qué pasa?
Haru: ¿Koi? ¿Iku? Y ¿Los
demás?
Koi: Buenas tarde a
todos.
Yoru: Menos mal los
encontramos
Arata: ¿Si ven? Yo les
dije que iban a estar aquí.
Kakeru: Bueno, eso lo
dijo Koi realmente.
You: Bueno, lo importante
es que estamos todos.
Kai: ¿Qué es lo que pasa?
Esta es una gran reunión.
Shun: Hola a todas,
hicieron un trabajo esplendido haciendo esta gran reunión.
Haru: Destacamos
demasiado, todos nos miran.
Kai: Claro, que haya 11
gatos reunidos en la mitad del parque es vistoso.
Hajime: ¿Pasó algo?
Koi: Sí señor Hajime-san.
Nosotros solo pasábamos por aquí para saludarlos, y nos encontramos a mitad de
camino con Yoru y los demás…
Yoru: y como también íbamos a buscarlos, decidieron
ayudarnos.
Iku: Ha pasado algo muy
grave, por favor ayúdennos.
Shun: Vaya, vaya, eso no suena muy alegre.
You: Rui se perdió.
Kai: ¿Qué se perdió?
¿Pero no estaba con Yoru y los demás?
Yoru: Sí, pero apenas
escuchó el sonido del piano salió corriendo.
Iku: Como había tanta gente, lo perdí de
vista. Lo siento mucho.
Kai: No tienes por qué
disculparte. Ya veo, todavía es de día en circunstancias normales no habría de
qué preocuparse, pero estamos hablando de Rui.
Iku: Exacto, no puede
correr mucho sin quedar sin aliento y cansado, tiene mal sentido de la
orientación, y tras del hecho es demasiado ingenuo y quizá termine metido en
una situación peligrosa.
Koi: De solo escucharte
suena todo muy peligroso
Kakeru: Por eso es que
estamos todos preocupados.
Hajime: ¿Y hace cuánto es
que lo perdieron?
You: Al medio día, como
hace unas dos horas.
Yoru: Sí, así fue.
Haru: ¿y el lugar donde
ser perdió fue en la avenida peatonal?
Yoru: Sí, donde hay un game center y está rodeado por muchos
dibujos.
Arata: Ah ¿Por ahí? Hay
muchas chicas que aman los gatos. Es un lugar muy relajante y lúdico para
pasear.
Aoi: Arata, Mide tus
palabras.
Shun: ¿A dónde salió
corriendo?
Yoru: Hacia la torre de
apartamentos donde vive Shun-san. El anterior dueño de Rui vivía en esa
dirección.
Haru: O sea que se fue
corriendo desde Icchoume a Sanchoume. Si fuera alguno de nosotros nos
devolveríamos rápidamente, pero…
Kai: Pero si no encontró
el camino y siguió caminando sin saber, es probable haya terminado en Nichoume.
Y como no he querido llevarlo allí es probable que se no haya reconocido las
calles.
Shun: Nichoume, una zona
peligrosa según lo que ustedes me dijeron.
Iku: ¡Debemos buscarlo
inmediatamente!
You: Oye, espera un
momento. Iku no debes irte solo tú también.
Iku: ¡Pero!
Kai: Si van a ir allí, es
mejor no actuar en solitario. Lo entiendes ¿cierto? Iku
Iku: Sí.
Kai: Además, eso es solo
una posibilidad, no estamos seguros.
Iku: Es... cierto.
Haru: Hajime, nosotros
también ayudemos a encontrar a Rui.
Hajime: Tienes razón.
Kakeru, Koi, Arata, Aoi.
Todos: Sí señor.
Hajime: Entre ustedes cuatro
revisen de aquí a Icchoume. Desde el lugar en donde se perdió, vayan aumentando
el área de búsqueda en todas las direcciones. Sean muy cuidadosos por la
compleja malla vial, que no se quede nada sin revisar.
Koi: ¡Sí señor!
Hajime: Y si se llegan a
encontrar a otros gatos, que no se les olvide preguntarles si han visto a Rui.
Arata: Sí señor~.
Haru: Vale, entonces
Hajime y yo iremos a revisar a Sanchoume.
Hajime: Sí. El camino de
aquí a Sanchoume no es muy concurrido y hay poco tráfico, sólo nosotros dos es
suficiente.
Shun: Vale, en ese caso
nosotros nos iremos a Nichoume a revisar.
You: Entendido. Para
seguir la norma de no ir solos iríamos Yoru, Iku, yo y… esta vez también vas
con nosotros Shun.
Iku: Contamos contigo
Shun-san.
Shun: ¿Una gran aventura
junto con una gran búsqueda? Puedes contar conmigo.
Kai: Por el camino voy a
hablar con el jefe y después buscaré por mi cuenta por varios lugares.
Yoru: Kai-san ¿vas a
estar bien solo?
Kai: No es sea un
desconocido. En Nichoume hay muchos amigos del jefe, son colegas en los que se
puede hablar. Algunos son muy inquietos, así que podría pedirles ayuda.
Haru: Muy bien, entonces
que comience la búsqueda de Rui. Debemos poner un tiempo límite y ya sea que lo
encontremos o no lo hagamos, nos volveremos a reunir a aquí.
Todos: ¡Entendido!
Shun: No siendo más
¡Vámonos!
Parte 2
Koi: Y ahora vamos… ¿Por
esta calle donde está la tienda de ramen?
Kakeru: Vale. Ahora que
lo pienso, en las otras dos calles también había tiendas de ramen ¿No crees que
hay muchas?
Koi: Ciertamente, eso
sólo puede significar que hay muchas personas a las que les gusta el ramen. En
especial en Ikebukuro parece haber una lucha intensa entre las tiendas. Aunque
por aquí no parece estar tan extremo.
Kakeru: ya veo. Este
olor, la sopa de aquí mezcla los sabores del pollo y el hueso de cerdo que van
tan bien juntos, también con algo de cebolla y zanhoria. Al final, para lograr
un sabor tradicional tiene sardinas secas y konbu. *no entiendo*
Koi: Kakeru-san ¿Cómo es
posible que no sepas nada sobre ramen y sí sobre la sopa? Además, estamos es
buscando a Rui.
Arata: Gacen, Gacen~~
Aoi: Estás de buen humor,
Arata ¿Te gusta el Game Center?
Arata: Bastante. Es muy
concurrido, hay muchas chicas y también me dan merienda, hay muchas chicas. El
game center de Ikebukuro tiene muchas chicas ¡es relajante!
Aoi: Idiota de mi por
preguntar.
Arata: Mira Aoi, al juego
de la grúa de allá.
Aoi: ¿eh? ¿Lo encontraste?
Arata: Fue bastante débil
a la hora de agarrar el muñeco. ¡Oye Onee-san persistente con la máquina!, si
quieres tener ese muñeco es mejor que coloques la grúa por este lado.
Aoi: ¿Tienes la intensión
de buscar a Rui?
Haru: Hajime
Hajime: Haru, por aquí no
encontré nada y tampoco encontré a alguien que lo hubiese visto. ¿Y por tu
lado?
Haru: Bueno por mi lado,
hace un tiempo estaba aquí la oficina central de Animate y ahora la trasladaron
hasta Icchoume. Las personas que no sabían estaban deambulando por ahí.
Hajime: No me importa.
Haru: Y debido a la
restricción de edad han puesto otra tienda que se llama Animate Sunshine.
Hajime: No me importa.
Haru: Y al otro lado de
esa calle, en ese edificio alto los gatos Namja crearon el parque temático
Namja Town. Donde hay muchas atracciones, gyoza y postres. También hacen
eventos por tiempo ilimitado que…
Hajime: ¿Es que acaso tú
eres un guía turístico del “camino Otome” o qué?
Haru: ¡Oh Hajime! ¡Sabes
qué es el camino Otome! Y de tu boca a salido ¡Otome! ¡El camino Otome!
¡Duele! Tus puños de gato no son para
nada lindos ¡Duele!
Yoru: Como hace tiempo
que no venía por acá, estoy algo preocupado.
You: ¿Ah sí? Yo no suelo
venir mucho por acá, pero voy de vez en cuando al frente de la estación. Ya que
hay muchos bares y restaurantes, es mucho más probable que me den comida.
Yoru: ¿No te dan miedo
los borrachos?
You: Escapo de los tipos
que se ven peligrosos. La verdad es que entre más borrachos están más tiernos
se ponen con los gatos.
Yoru: Ya veo.
You: Sí, exacto. Esos
señores que parecen engreídos con sus trajes de paño y empiezan a hablar largo
y tendido de cómo les va con sus subordinados o con su esposa. Los seres
humanos tienen muchos problemas.
Yoru: Puedo imaginarme
esa gran escena. Aunque imagino que el tener a alguien que los escuche los
ayuda mucho. You eres bastante amable por acompañarlos.
You: Es que esos señores
son los más probables que me den sashimi o una buena comida.
Yoru: Me retracto de lo
que dije. Sólo eres un interesado. ¡Pero eso no importa, debemos buscar a Rui!
You: Vale, vale. Entonces
vayamos por allá.
Yoru: Listo
Shun: Esta tienda
desprende un delicioso olor a té negro.
Iku: Shun-san, por favor
dígame que no va a beber té. Usted es un gato.
Shun: Está demasiado
caliente, no lo haría. Ya sabes, tengo lengua de gato.
Iku: No, no, no yo no
estoy hablando de eso. Lo que quiero decir que es el té es muy malo para la salud
de los gatos.
Shun: Ikkun ¿Quién te
piensas que soy? Soy el gato de platino.
Iku: Lindo y todo, pero
un gato a fin de cuentas.
Shun: No, no, no yo soy
especial… oh, ¿Señorita, quiere usted tocarme? Pues adelante, acaríciame todo
lo que quieras. El punto especial es por acá. Sí, ahí, ahí. ¿eh? ¿Una foto?
Claro, ¿vas a apuntar por allá? Espera un momento, mi mejor ángulo es este.
Iku: Shun-san te lo
suplico ¡Busquemos a Rui!
Kai: Tampoco está por
aquí. ¡Rui! ¡Rui-kun! ¡Rui-chan! nada.
Se supone que no pudo haberse ido tan lejos por su físico… si me llegan a
escuchar diciendo eso se enojarían. Bueno, como siempre ha vivido en una
habitación linda, no necesitaba resistencia física. Siempre en un lugar
tranquilo y cálido escuchando lindas melodías. En primer lugar, ni siquiera era
un gato que le gustara la calle. Su dueño hizo algo demasiado cruel. Tan sólo
debió haberlo llevado con él.
¡Rui!
Rui: Kai.
Kai: En serio nos tenías
preocupados Rui. Te perdiste viniendo hasta acá. Además, apenas te encuentro y
te estás peleando con un tipo extraño.
Rui: Kai eres muy fuerte.
Kai: Por supuesto,
después de todo soy el jefe de Sanchoume, pero lo cierto es que fuiste tú el de
la culpa. Te metiste en el territorio de otro despreocupadamente.
Rui: Sí…
Kai: Yoru e Iku están
supremamente preocupados y todos los demás te están buscando.
Rui: ¿Me están buscando?
Kai: Por supuesto que te
iban a buscar, después de todo, desapareciste.
Rui: Pero…
Pero mi dueño nunca me
buscó.
Kai: Rui.
Rui: Y cuando escuché el
piano, esa linda melodía. A mí que me gustaba tanto y pensando que era él, no
me pude quedar quieto y terminé siguiéndola y luego… ¿habré hecho algo? ¿O tal
vez por no hacer nada? Y por eso fue que me abandonó ¿Me habrá dejado?
Kai: No es tu culpa, en
serio que no lo es. No has hecho nada malo. Ahora que lo pienso, a los gatos,
incluido yo, de alguna forma nos pasa. Somos ese tipo de seres: pensamos despreocupadamente, decidiendo vivir
cuando queremos y algunas veces para los humanos resultamos de ayuda, pero al
final lo más importante es cómo nos sentimos. Y eso no es algo malo, por eso
hay que vivir con orgullo y libertad. Eso creo.
Rui: Vivir con orgullo y
libertad.
Kai: Exacto.
Shun: ¡No lo has podido
decir mejor! Para mostrarte un ejemplo ¡Estoy yo!
Iku: ¡Y ahí va! ¡Lamento
que no sepa leer el ambiente! En cuanto vi que se puso a hablar y dijo que
había algo por aquí y se puso a correr ¡Cuando siempre es un perezoso! ¡¿Cómo
es que tiene piernas tan rápidas?! ¡es demasiado rápido!
Rui: Al tratarse de algo
importante no lo pensó dos veces Ikkun.
Iku: ¡Rui! ¡Menos mal!
¡te habíamos estado buscado!
Rui: Sí, ikkun, gracias.
Lo siento.
Hajime: ¿Así que aquí
estabas Rui?
Rui: Hajime
Hajime: Te habíamos
estado buscando.
Rui: Sí, lo siento.
Haru: ¡Hajime por aquí…!
Ah ¡Rui! Kai y Shun e Iku. Menos mal, lo encontraron.
Rui: Haru.
Arata: ¿Está aquí Rui?
Aoi: Rui menos mal.
Yoru: Oye, Es por aquí
You.
You: Sí, ya voy. Ah, aquí
está. Hola Rui.
Kakeru: ¿Es Rui? ¿En
serio es Rui?
Koi: Kakeru-san ¿En qué
momento conseguiste comida? Empezando que no se te entiende nada. Rui estábamos
muy preocupados.
Rui: Chicos.
Kai: Rui, puede que hayas
perdido tu cálido hogar, no, conseguiste uno mucho más cálido.
Rui: Sí, tienes razón.
Sí, exactamente.
Shun: Esta es una nota
informativa para Rui-kun. Mi dueño el Maou-sama blanco ha estado hablando con
tu dueño y no es que te haya abandonado. El lugar a donde se mudó realmente
queda muy cerca y para poder estudiar música se mudó a una linda habitación
donde el ruido no fuera un problema.
Rui: ¿Qué?
Shun: Y la cuestión es
que no tenía la intención de dejarte, sólo que hubo algunos problemas. Justo
después de terminar con la mudanza, temprano en la mañana él se puso a
buscarte. Sí, como desde la semana pasada.
Kai: Desde hace
Yoru: Una semana.
You ¡Debiste hablar!
Shun: ¡Duele! Ay, ay, ay,
duele You.
Hajime: Esta vez se dijo
a tiempo.
Haru: Cierto.
Iku: Menos mal Rui, así
que vas a poder volver a casa.
Rui: Volver.
Arata: ¿Qué pasa? ¿No
estás contento?
Rui: Y si vuelvo ¿voy a
poder jugar con todos ustedes? Ya saben, nunca me han dejado salir.
Iku: Sobre eso.
Kai: Sobre eso, es algo
que depende de tu dueño.
Shun: No se preocupen,
está bien, si es por eso déjenmelo a mí. Puedo hacer que mi dueño hable con él
y podría encargarme de que él salga conmigo. Con mis poderes extraños eso va a
ser pan comido.
You: Solo para casos como
estos puedes ser confiable.
Hajime: Puedes venir a
jugar cuando quieras.
Rui: Sí.
Kai: Yo también iré a
jugar contigo.
Rui: Por favor juguemos
todos de nuevo.
Koi: ¡Por supuesto!
Kakeru: Diempre estamos
merodeando por Ikebukuro, si nos ves nos llamas.
Arata: Y de paso nos
traes de tu casa comida de alta calidad.
Aoi: Oye, Arata.
Yoru: Rui, entonces ¿Nos
vamos?
Rui: Sí, volvamos.
Iku: Yo también te
acompaño.
Kai: Querrás decir “Te
acompañamos”.
Rui: Sí.